Skip to content
GetCookMatch
⌘K
苏泽特可丽饼(Crêpe Suzette)
法国 · 甜点 · 素食

苏泽特可丽饼(Crêpe Suzette)

苏泽特可丽饼是法式经典料理中最具戏剧性的甜点:超薄可丽饼折叠成四分之一,浸入焦糖糖、新鲜橙汁、橙皮屑和黄油制成的酱汁中,最后在餐桌上用Grand Marnier橙酒点火。蓝色火焰燃烧15至20秒,烧去酒精留下深沉的橙香。1895年在蒙特卡洛诞生。

60 分钟 380 大卡 4 人份 中等🌿素食🇫🇷法国★★★★★4.6· 5 条评论

食材

份量公制
  • 125 普通面粉
  • 2 鸡蛋
  • 300 毫升全脂牛奶
  • 1 汤匙细砂糖——用于可丽饼面糊
  • 1 小撮细盐
  • 30 无盐黄油,融化——用于面糊
  • 1 茶匙香草精
  • 80 无盐黄油——用于苏泽特酱汁
  • 60 细砂糖——用于苏泽特酱汁
  • 2 橙子——两个的皮屑和果汁
  • 1 柠檬——只取果汁
  • 80 毫升Grand Marnier或Cointreau——用于酱汁和火焰
  • 1 汤匙中性食用油——用于润滑可丽饼锅

做法

  1. 制作面糊并静置。将面粉、糖和盐混合,中间挖坑,加入鸡蛋逐渐向外混入面粉。加入融化的黄油和香草精。逐渐加入牛奶搅拌至光滑均匀。盖好静置至少30分钟,让面筋放松,饼皮更柔嫩。
  2. 煎可丽饼。将20厘米不粘锅或可丽饼锅中高火预热,刷薄薄一层中性油。倒入约3汤匙面糊,立即旋转锅使面糊均匀铺满锅底。煎60至90秒至边缘呈浅金色,表面看起来干燥。翻面煎30秒。叠放备用。共做12张可丽饼。
  3. 制作苏泽特酱汁。在宽口平底锅中融化黄油和糖,中火搅拌至轻微焦糖化。加入橙皮屑,然后倒入橙汁和柠檬汁。大力冒泡后安定,沸腾5至7分钟至酱汁光亮略带黏稠。加入一半Grand Marnier。
  4. 将可丽饼折叠后在酱汁中加热。逐张将可丽饼放入酱汁两面裹匀,对折,再对折成四分之一扇形。每人3张折好的可丽饼摆入锅中。小火加热2分钟。
  5. 在餐桌火焰并上桌。将锅移离火源。将剩余Grand Marnier小心倒入锅中。立即用长柄火柴或打火机点火——蓝色火焰升起15至20秒。不要俯身在锅上方。火焰熄灭后每人盛3张可丽饼,淋上剩余酱汁。配香草冰淇淋或糖粉。

常见问题

最广为流传的故事将其归功于年仅14岁的助理服务员亨利·夏彭蒂耶,据称1896年他在蒙特卡洛咖啡馆为威尔士亲王准备甜点时不小心点燃了酱汁。亲王对此甚为喜爱,要求以桌边一位叫苏泽特的年轻女士命名这道菜。20世纪初,苏泽特可丽饼成为巴黎高级餐厅的标志性火焰甜点。

分享此食谱★★★★★4.6

为它打分

Rate this recipe

继续 浏览

档案里的更多菜肴 — 按它们和你当下在做的这道菜的重合度挑出来。

Join the conversation

Comments (2)

Leave a comment

  • Isabelle R.
    49d ago

    Magnifique pour un dessert de fête! Le flambage fait son petit effet devant les invités haha. Par contre attention aux sourcils

  • Sergei MartynovAuthor
    56d ago

    The flambé is optional but it is also the entire point. Warm the Grand Marnier in the pan, tilt it toward the flame, and it catches. The alcohol burns off in about 15 seconds and leaves behind a deep orange caramel that you cannot get any other way. If you are nervous about the flame, just let the alcohol simmer off without igniting — you lose the spectacle but the flavour is 90% there. The crêpes themselves should be paper-thin. If you can read a newspaper through them, they are right.